Fransızca

On va s'aimer
Sur une étoile, ou sur un oreiller
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
Je veux découvrir ton visage où l'amour est né
On va s'aimer
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
On va s'aimer, à se brûler la peau
A s'envoler, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau
On va s'aimer
Sur une étoile, ou sur un oreiller
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
Je veux découvrir ton visage où l'amour est né
On va s'aimer
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
On va s'aimer, à se brûler la peau
A s'envoler, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau

On va s'aimer
Je veux découvrir ton visage où l'amour est né
On va s'aimer
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
On va s'aimer, à se brûler la peau
A s'envoler, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau, oui
On va s'aimer
On va s'aimer
On va s'aimer...

İspanyolca

On va s'aimer
Sur une étoile, ou sur un oreiller
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
Je veux découvrir ton visage où l'amour est né
On va s'aimer
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
On va s'aimer, à se brûler la peau
A s'envoler, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau
On va s'aimer
Sur une étoile, ou sur un oreiller
Au fond d'un train, ou dans un vieux grenier
Je veux découvrir ton visage où l'amour est né
On va s'aimer
Dans un avion, sur le pont d'un bateau
On va s'aimer, à se brûler la peau
A s'envoler, toujours, toujours plus haut
Où l'amour est beau

On va s'aimer
Quiero descubrir su cara donde nace el amor
amaremos
En un avión en la cubierta de un barco
amaremos para quemar la piel
Una mosca, siempre, siempre por encima de
donde el amor es bello, sí
amaremos
va a amar
nos va a gustar ...

(5000 karakter kaldı)
Fransızca
İspanyolca

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR